Книжкова виставка до Міжнародного дня захисту дітей

Книжкова виставка – гра до Міжнародного дня захисту дітей привернула увагу наших читачів . Наталка Скупейко, учениця  209 школи, у захваті від книжок . Більш дорослі дівчата залюбки ознайомились із виставкою. А зовсім маленкі – Микитка з братусем, погрались з “книжками- іграшками”.

This slideshow requires JavaScript.

Advertisements
Aside

Изображение

Чистота, красота, затишок! Пройшла ТОЛОКА у відділі іноземної літератури. Приходьте , не пожалкуєте!

 

Aside

Канікули в нашій бібліотеці

This slideshow requires JavaScript.

УРА! Канікули! Учні школи № 167 подивились фільм англійською мовою, ознайомились з літературою іноземними мовами, посиділи за ПАРТОЮ братів КЛИЧКО ! Ці діти – наша надія! Майбутні чемпіони!

Літературний вечір до 200-річчя Чарльза Діккенса

This slideshow requires JavaScript.

За вікном мінус 25, а в бібліотеці проходить вечір ,присвячений геніальному англійському письменнику 19-го сторіччя Чарльзу Діккенсу. Пропонуємо книги автора англійською мовою і переглядаємо фільм “Оliver Twist” без перекладу

Незважаючи на люті морози наші юні читачі прийшли на перегляд фільму за романом Ч.Діккенса ” Oliver Twist ” на англійській мові

НОВИНИ Зустріч з перекладачем та професором Геннадієм Мірамом

25 жовтня в нашій бібліотеці відбулася традиційна зустріч з Геннадієм Едуардовичем Мірамом, професором Інституту міжнародних відносин Київського національного університету імені Тараса Шевченка, доктором філологічних наук, майстром синхронного перекладу, автором багатьох підручників.

Геннадій Едуардович – давній читай відділу літератури іноземними мовами. До нас він приходить за натхненням для своїх книжок та за численними словниками для перекладів.

Професор Мірам (справа) з перекладачем Дмитром Миронцем та завідуючою відділом літератури іноземними мовами Ольгою Мар'янчик

На зустрічі, яка проходила під гаслом   “Переклад – взаємодія культур”, зібралося чимало викладачів, перекладачів та студентів, зокрема викладач англійської мови Дмитро Костянтинович Миронець, студенти педагогічного коледжу ім. Ушинського – майбутні спеціалісти у галузі англійської філології.  Зустріч проходила не просто у форматі лекції досвідченого перекладача – це був скоріше діалог між студентами та професором, була можливість обговорити фахові проблеми та перспективи перекладацької професії.  Зустріч завершилася перегладом кількох англомовних стрічок.

Автор подарував бібліотеці свою нову книгу “Коучінг для усних перекладачів”, яка доступна для всіх охочих у читальній залі нашої бібліотеки.

студенти під час дискусії


Підсумовуючи літні канікули

Цього літа у всіх школярів була чудова можливість підтягнути і вдосконалити свої знання іноземних мов у нашій бібліотеці. Хочемо відмітити старанних школярок із 137 школи, які не марнували час і слухали аудіокурс із французької мови. Попереду- осінь, нові домашні завдання, а ми завжди раді вітати у нас молодь, порадити потрібні підручники і посібники з іноземних мов , допомогти зі складними завданнями. Приходьте!

Нова література французькою

У нашій бібліотеці тепер можна почитати нову художню літературу французькою мовою.  Книжки ви можете знайти на наших книжкових полицях завдяки сприянню французького культурного центру, а особливо дякуючи Світлані Івахіній.

ПОДІЇ: нові мультимедійні можливості для школярів

Наприкінці травня, якраз напередодні літніх канікул, до нашої бібліотеки завітали учні 137 школи, які поглиблено вивчають іноземні мови. Діти мали змогу скористатися електронними словниками,  спеціалізованими програмами для перекладачів англійської, німецької та французької мов.

Зараз школярі переважно користуються Інтернетом у підготовці домашніх завдань. На жаль, більшість з них обмежуються лише передруком готових матеріалів у енциклопедіях та базах рефератів. Наша бібліотека пропонує альтернативні програми позакласного навчання для школярів, не відмовляючись від можливостей Інтернету та мультимедійних програм. Ми фокусуємошколярів саме на навчальних програмах та ресурсах, де можна не лише переписати та роздрукувати готову роботу, а навчатися та працювати за допомогою нових технологій.

Учні із 137 школи вже багато років є нашими читачами, багато хто з них у майбутньому стають перекладачами іноземних мов. В нашій бібліотеці є не лише безкоштовний  доступ до безпровідного Інтернету, але і можливість попрацювати за нашими комп’ютерами.

Цього літа чекаємо школярів з користю провести час у бібліотеці!

This slideshow requires JavaScript.

Цікаві факти про іноземні мови

  • Кількість живих мов: близько 7000
  • Кількість мов на межі зникнення: близько 500
  • Мова, яка є рідною для найбільшої кількості носіїв: Мандарин – основний діалект китайської мови (від 1 000 000 000  до 1 200 000 000 носіїв)
  • Мова, яку знають найбільше людей як другу (нерідну) : Англійська (від 250 000 000 до 350 000 000 людей, для яких англійська не є рідною, знають її)
  • Країна, в якій існує найбільша кількість мов: на території держави Папуа Нова Гвінея існують 820 мов.
  • Перша мова, яка мала писемність: Шумерстка або Давньоєгипетська (близько 3200 до н.е.)
  • Найдавніша мова, яку досі використовують в мовленні: Китайська або Грецька (близько 1500 до н.е.)
  • Мова, що має найширший словниковий запас: Англійська (близько 250 000 відмінних слів; Оксфордський Словник Англійської мови нараховує близько 600 000 слів, а Словник Уебстера – 475 000, але серед них велика доля архаїчних слів та величезний об’єм технічних термінів).
  • Мова із найменшим словниковим запасом: Такі Такі (креольська мова на базі англійської, яку використовують в Суринамі, має близько 340 слів)
  • Мова із найдовшою абеткою: Кхмерська (офіційна мова Камбоджі, 74 літери).
  • Мова із найкоротшою абеткою: Ротокас (одна зі східнопапуаських мов, якою розмовляють біля 4 000 людей, має 12 літер).
  • Мова, що має найменшу кількість звуків (фонем): Ротокас (11 фонем).
  • Мова, що має найбільшу кількість звуків (фонем): Кхонґ (мова, якою розмовляють близько 4200 людей, що живуть переважно в Ботсвані, має 112 фонем).
  • Мова, що має найменшу кількість приголосних звуків: Ротокас (6 приголосних)
  • Мова, що має найбільшу кількість приголосних звуків: Убихська (81 приголосних; мова належить о абхазо-адигейської родини; нею розмовляли убихи – народ, який ще в першій половині 19 сторіччя жив в районі Сочі, але в 1860-х роках був депортований російською владою до Турції, втратив природній ареал та зник в 90-ті роки 20 сторіччя: серед живих мов найбільшу кількість приголосних звуків має мова Кхонґ – 77).
  • Мова, що має найменшу кількість голосних звуків: Убихська та діалекти Абхазької (2 голосних).
  • Мова, що має найбільшу кількість голосних звуків:Кхонґ (31 голосних)
  • Мова, якою друкують найбільше: English
  • Мова, яка має найменше неправильних дієслів: Есперанто не має жодного неправильного дієслова
  • Документі, який перекладено на найбільшу кількість мов: Декларацію Прав Людини, яка прийнята ООН 1948 року, перекладено на 321 мову (діалект).
  • Найбільш поширені приголосні в світі: /p/, /t/, /k/, /m/, /n/
  • Найдовше слово в англійській мові: pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis (45 літер, Силіко́з – захворювання людини, викликане тривалим вдиханням пилу, що містить вільний діоксид кремнію).